17 Νοεμβρίου, 2014

† 5 Ιουνίου 2013 Σας άρεσε το Digital Madousho 6?



Λίγο λίγο παίρνω emails με τις σκέψεις σας για το DIGITAL MADOUSHO 6.
Απρόσμενα, μπήκα στα σχετικά εξοπλισμων και ήταν σαν να πέταγα, έτσι στο επόμενο τεύχος 7 επίσης, ίσως θα μπω να σας δείξω τι κάνει το άτομο στους εξοπλισμούς για να βρίσκεται στον τόνο!?

Λοιπόν, αν και λέω ότι είμαι μέσα στα πράγματα, δουλεύοντας με τον ήχο κατ’ αυτόν τον τρόπο κατά τη διάρκεια δοκιμών προφανώς φαίνεται σαν να το έχεις κάνει αυτό το πράγμα (αχ, χα)?
Είναι σαν να κρυφοκοιτάζετε από τα παρασκήνια!

Νομίζω ότι υπάρχουν μερικοί άνθρωποι που είναι λίγο ντροπαλοί και αν και έχουν διαβάσει το Digital Madousho 6 ακόμη νοιώθουν ότι “φοβούνται να στείλουν ένα email~"
αλλά ακόμη κι αν νοιώθουν έτσι, θα ήθελα να τους δω να κάνουν ένα βήμα προς τα έξω και μου στείλουν τις σκέψεις τους! Ροκάρουμε!
Περιμένω τις εντυπώσεις με ανυπομονησία.

Κυρίες και Κύριοι που δεν το έχετε διαβάσει ακόμα, βιαστείτε και πηγαίνετε να διαβάσετε το DIGITAL MADOUSHO 6!

Τις προάλλες ήμουν σε ένα ΖΙΖ live και συναντήθηκα με τον Κόμη Yu~ki, αλλά όπως σε κάθε διοργάνωση, είχαμε μια «ξαφνική διαμάχη για το κάρυ!» (διαμάχη για ένα μπαχαρικό)

...Λοιπόν, δεν ήταν εντελώς διαμάχη (χαμόγελα)

Οπως και οι σεφ?  Ανταλλάξαμε πληροφορίες για τις μυστικές τεχνικές των μπαχαρικών...
Μιλώντας για τα οποία, είχαμε ένα ενδιαφέρον αστείο που ίσως βγει αργότερα στο επόμενο τεύχος Digital Madousho 7
όπου ο Κόμης θα είχε γράψει μια στήλη για το κάρυ (γέλια)

ουφουφουφουφ...

Επίσης, σε αυτό το live,
ο πρώτος τραγουδιστής των MALICE ο TETSU είχε μια μπάντα που βγήκε έξω,
έτσι ήταν κάπως σαν να ήταν όλα τα πρώτα μέλη των MALICE MIZER μαζεμένα μαζί! ヽ(゚∀゚)ノ

Τις πρώτες μέρες το Shinjuku Loft ήταν σαν σπίτι για τους MALICE MIZER γιατί εμφανιζόμαστε συχνά εκεί, έτσι ήταν σαν να ξαναγύρισε ο χρόνος πίσω 20 χρόνια...

ή έτσι θυμάμαι...

Τραλαλά τραλαλά τραλαλά...♪



υ.γ.
Συνεχίζω να λαμβάνω emails που έχουν διάφορα προβλήματα με το Digital Madousho που οι άνθρωποι δεν μπόρεσαν να πληρώσουν για να έχουν την συνδρομή (>_<)
αλλλά εφόσον έχει να κάνει με λειτουργίες του FC2 παρακαλώ στείλτε ερώτηση στο προσωπικό του FC2.



Μάνα





(Μετάφραση: Ελενα Αρχοντάκη)

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

† Translate